Translation of "bene dovrebbe" in English

Translations:

goods should

How to use "bene dovrebbe" in sentences:

Bene, dovrebbe essere in grado di alzarsi ora.
Well, he ought to be able to stand up now.
Ma, comandante, se ho capito bene dovrebbe anche sapere che io sono sposata.
But, Commander, um... if I'm hearing what I think I'm hearing then you should know that I'm married.
Va bene, dovrebbe esserci qualcosa qui dentro.
All right, there must be something in here.
Se tutto va bene, dovrebbe distruggere l'intera rete.
If we're right, it should disrupt the entire network.
Va bene, dovrebbe essere una passeggiata.
All right, it should be smooth sailing now.
Molto bene. Dovrebbe prenderne nota e segnarlo nel suo promemoria.
that's good. you should jot that down and add it to your page-a-day calendar.
Beh, l'agente Morgan ha tirato su il solito muro e ha ammutolito i testimoni e i testimoni oculari... ma parlera' con un mio vecchio informatore e se tutto va bene dovrebbe...
Officer Morgan was hitting up the usual firewall of clammed up witnesses and eyewitnesses so I put her in touch with an old CI of mine hopefully she...
Mi avete deluso, la gente per bene dovrebbe avere più giudizio!
I'm very disappointed as you fine folk should know better!
Bene, dovrebbe indicare un portello d'emergenza per superare la chiusura a tempo.
Oh, good, that should indicate an escape hatch that would override the time lock.
E' andato tutto bene, dovrebbe uscire dalla rianimazione molto presto.
Ah. Everything went great, he should be out of recovery very soon.
In un paio di giorni, se tutto va bene, dovrebbe finire.
In a couple days, this will hopefully all be over.
Bene, dovrebbe tenerli occupati per un po'.
Well, that should keep 'em busy for a while.
Se a me sta bene, dovrebbe star bene anche a te.
If I'm all right with it then so should you be.
Dobbiamo caricarlo sul PC di Ian e, se tutto va bene, dovrebbe interrompere il segnale.
We need to upload it to Ian's computer and hopefully it'll interrupt the signal.
Va bene, dovrebbe tornare a breve con i vigili del fuoco.
All right, well, he's gonna be back soon with the fire department.
Dato che conosce il TC group cosi' bene, dovrebbe chiedersi... cos'e' piu' probabile che venga portato in un campo e seppellito, un progetto multimiliardario che va avanti da cinquant'anni o una spia slavata... che nessuno rimpiangera'?
Knowing the tc group like you do, you should ask yourself: What's more likely to be taken out into a field and buried, A multi-billion-dollar project that's been going for 50 years,
Supponendo che tutto sia andato bene, dovrebbe essere già avvenuto, il che significa...
Assuming everything went well, it's already happened, which means...
Bene, dovrebbe firmare per la fattura, nel caso avessi bisogno di ricambi.
Okay, I just need... a signature, in case I gotta get some parts for the building.
Va bene, dovrebbe essere una delle cose piu' importanti che possiamo fare nella nostra vita, ok?
Okay, it's supposed to be one of the most important things that we can do in our lives, okay?
Lei... per il suo stesso bene, dovrebbe essere meno emotiva.
She is... she is far too emotional for her own good.
Molto bene, dovrebbe bastare per il primo turno.
Very well - that should be enough for the first round.
Tra l'altro cantan tutti e due parecchio bene, dovrebbe sentirli.
They're both great singers, you should hear them.
Bene, dovrebbe bastare per la notte
All right, this should do for the night.
Barney, "panico" e basta non va bene, dovrebbe essere "panico collettivo".
Barney, it shouldn't say panic. It should say widespread panic.
Ascolta... capisco che una personalita' della TV locale come il signor St. Cloud abbia un ricco calendario di incontri pubblici... ma per il suo bene, dovrebbe ripensarci.
Look, you know a local TV personality like Mr. St. Cloud has a full schedule of public appearances... But for his own good, I think he should reconsider.
Ok, bene, dovrebbe essere sicuro tornare dentro, adesso.
All right, well, it should be safe to go back inside now.
Bene, dovrebbe tenerlo occupato per un po'.
Oh, well, good. That should keep him occupied for a while.
Va bene, dovrebbe essere qui da qualche parte.
All right, he should be somewhere around here.
Va bene. - Dovrebbe accogliere i clienti con un sorriso,
Now, she's supposed to greet customers with a smile.
Come si dice, il bene dovrebbe essere un po '.
As they say, good should be a little.
Se ti prendi cura della tua Mooncup e la pulisci bene, dovrebbe durare per molti anni.
If you look after your Mooncup and clean it well, it should last for years and years.
2.9489150047302s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?